classical chinese translation

文言文现代翻译助手 - 内容说明

📖 插件简介

文言文现代翻译助手是一款专为古典文学爱好者和学习者设计的Chrome浏览器插件。它能够智能识别网页中的文言文内容,并通过先进的AI技术将其翻译为现代汉语,帮助用户更好地理解古典文献。

🎯 目标用户

主要用户群体

-学生群体:学习古代汉语、古典文学的中学生和大学生

-教育工作者:语文教师、古典文学研究者

-文学爱好者:对古诗词、文言文感兴趣的普通用户

-研究人员:从事历史、文学、哲学研究的学者

使用场景

  • 阅读古典文学网站时需要理解文言文内容
  • 学习古诗词时需要快速了解含义
  • 研究历史文献时需要翻译参考
  • 日常浏览遇到文言文内容时的即时翻译需求

✨ 核心功能详解

1. 智能文言文识别

识别原理

插件采用多层次识别算法:

词汇匹配层

  • 检测常见文言虚词:之、乎、者、也、焉、哉、矣、耳等
  • 识别文言实词:曰、云、谓、谓之、是以、故等
  • 匹配古代人名、地名、官职名称

语法模式层

  • 识别倒装句式:宾语前置、定语后置等
  • 检测省略句式:主语省略、谓语省略等
  • 判断特殊句式:判断句、被动句、疑问句等

统计分析层

  • 计算文言词汇密度(文言词汇数/总词汇数)
  • 分析句子长度和结构复杂度
  • 评估整体文本的文言文特征

识别精度

-高精度场景:古诗词、经典文言文片段(准确率>90%)

-中等精度场景:现代文中夹杂的文言词汇(准确率>80%)

-低精度场景:口语化表达中的文言元素(准确率>70%)

2. AI翻译技术

翻译引擎

采用DeepSeek大语言模型,具备:

-上下文理解:能够理解文言文的语境和背景

-文化内涵保持:保留原文的文化内涵和意境

-现代表达:用现代汉语准确表达古文含义

翻译质量

-词汇翻译:准确翻译古今异义词、通假字

-语法转换:将文言语法转换为现代汉语语法

-语气保持:尽量保持原文的语气和感情色彩

3. 沉浸式显示

显示方式

-原文保留:原始文言文内容保持不变

-下方显示:翻译结果显示在原文正下方

-视觉区分:通过背景色、边框等视觉元素区分原文和译文

样式设计

-渐变背景:使用柔和的渐变色突出翻译内容

-圆角边框:现代化的圆角设计,提升视觉体验

-阴影效果:轻微的阴影增加层次感

-响应式布局:适配不同屏幕尺寸

4. 用户交互

自动翻译

-页面扫描:加载页面时自动扫描文言文内容

-动态监听:监听页面内容变化,翻译新增的文言文

-智能过滤:避免翻译过短或明显不是文言文的内容

手动翻译

-右键菜单:选中文本后右键选择翻译

-快捷操作:通过插件图标快速开启/关闭功能

-设置管理:详细的设置界面管理各项功能

🔧 技术架构

前端技术栈

-HTML5:现代化的页面结构

-CSS3:使用Grid、Flexbox等现代布局技术

-**JavaScript ES6+**:使用现代JavaScript特性

-Chrome Extension API:Manifest V3规范

核心模块

Content Script(内容脚本)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

// 主要功能:

- DOM监听和文本识别

- 翻译结果插入和显示

- 用户交互事件处理

- 页面样式动态调整

Background Script(后台脚本)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

// 主要功能:

- API请求处理

- 右键菜单管理

- 存储数据管理

- 跨页面通信

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

// 主要功能:

- 用户设置管理

- API密钥配置

- 功能开关控制

- 状态显示和反馈

数据流程

1.识别阶段:Content Script扫描页面文本

2.判断阶段:使用识别算法判断是否为文言文

3.请求阶段:Background Script调用DeepSeek API

4.翻译阶段:AI模型处理并返回翻译结果

5.显示阶段:Content Script将结果插入页面

🎨 用户界面设计

设计理念

-简洁现代:采用现代化的设计语言

-文化融合:融入中国传统文化元素

-用户友好:操作简单,学习成本低

-视觉舒适:配色柔和,减少视觉疲劳

色彩方案

-主色调:蓝紫渐变(#667eea - #764ba2)

-辅助色:清新蓝绿(#4facfe - #00f2fe)

-强调色:温暖橙黄(#fbbf24)

-文本色:深灰色(#2c3e50)

图标设计

-主图标:📜 卷轴,象征古典文献

-备选图标:✒️ 毛笔、📖 书本、🎋 竹子

-尺寸规格:16x16、48x48、128x128像素

📊 使用数据分析

适用网站类型

1.古典文学网站(使用频率最高)

  • 古诗文网、诗词名句网等
  • 国学经典网站
  • 文言文学习平台

2.教育学习网站(使用频率较高)

  • 在线课程平台
  • 学术论文网站
  • 教育资源网站

3.新闻资讯网站(偶尔使用)

  • 文化类新闻报道
  • 历史类文章
  • 书评和文学评论

用户行为模式

-学习型用户:经常使用,关注翻译准确性

-浏览型用户:偶尔使用,追求便捷性

-研究型用户:深度使用,需要详细功能

🔒 隐私和安全

数据处理原则

-最小化收集:只收集必要的翻译文本

-本地存储:API密钥等敏感信息仅本地存储

-透明处理:明确告知用户数据使用方式

-用户控制:用户可随时删除存储的数据

安全措施

-HTTPS传输:所有API请求使用HTTPS加密

-输入验证:对用户输入进行安全验证

-权限最小化:只申请必要的浏览器权限

-定期更新:及时修复安全漏洞

📈 性能优化

识别性能

-延迟加载:避免阻塞页面渲染

-缓存机制:缓存已翻译的内容

-批量处理:将多个翻译请求合并处理

-智能节流:控制API请求频率

显示性能

-CSS优化:使用硬件加速的CSS属性

-DOM操作优化:减少不必要的DOM操作

-内存管理:及时清理不需要的数据

-响应式设计:适配不同设备性能

🚀 未来发展规划

短期目标(1-3个月)

-功能完善:修复已知bug,优化用户体验

-兼容性提升:支持更多网站和浏览器

-翻译质量:提升识别准确率和翻译质量

-用户反馈:收集用户意见,持续改进

中期目标(3-6个月)

-多语言支持:支持翻译为英文、日文等

-离线功能:提供基础的离线翻译能力

-学习模式:添加文言文学习辅助功能

-社区功能:用户可分享翻译和学习心得

长期目标(6-12个月)

-移动端适配:开发移动浏览器版本

-AI优化:训练专门的文言文翻译模型

-教育合作:与教育机构合作推广

-生态建设:构建完整的文言文学习生态

💡 使用建议

最佳实践

1.合理设置:根据需要调整翻译敏感度

2.网络环境:确保网络连接稳定

3.API使用:合理使用API避免超额费用

4.学习结合:将翻译作为学习辅助工具

注意事项

1.翻译准确性:AI翻译仅供参考,重要场合需人工校验

2.版权问题:注意翻译内容的版权和使用范围

3.隐私保护:不要翻译包含敏感信息的内容

4.网站兼容:某些网站可能存在兼容性问题

📞 支持与反馈

获取帮助

-使用说明:查看README.md和发布指南

-常见问题:查看FAQ部分

-社区讨论:GitHub Issues讨论区

-开发者联系:通过GitHub联系开发者

反馈渠道

-Bug报告:通过GitHub Issues报告问题

-功能建议:提交Feature Request

-使用体验:在Chrome Web Store评价

-直接联系:通过邮件联系开发团队


本文档将持续更新,反映插件的最新功能和改进。感谢您使用文言文现代翻译助手!